Dans cette chambre, l’artiste s’est immergé dans le milieu naturel du Martin pêcheur, la vallée de la Charente. L’observatoire du Jardin Respectueux offre un point de vue idéal pour l’ entrevoir.Si vous ne l’appercevez pas, c’est peut-être qu’il vous observe.

Mika est avant tout un passionné de dessin, c’est en Australie qu’il peint sa première fresque et sort ainsi de ses carnets de croquis pour la rue. Ses personnages disproportionnés illustrent son interprétation d’une réalité sur fond de poésie.

Mika cherche à garder la dynamique contenue dans ses croquis de recherche et y ajoute de la matière. La peinture et les croquis se nourrissent mutuellement.



In this room, the artist has immersed himself in the kingfisher and the Charente valley, its natural habitat. The observation point of the Jardin Respectueux is the perfect spot to catch a glimpse. The fact he’s absent may me an he’s watching you.

Mika is first and foremost passionate about drawing. It was in Australia that he turned from his sketchbooks to the street , and painted his first wall art. His out-of-proportion characters typify his style of interpreting reality against a poetic backdrop. His bestiary shares center stage with his many large-format portraits.

Mika seeks to maintain the dynamism of his exploratory sketches when fleshing them out. His paintings and his sketches reinforce each other.